fontana edizioni
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
product
Fontana Edizioni
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
product
Home » Paròll brüsàa

Paròll brüsàa

CHF 25,00

(…) Testimonianze in dialetto, come mezzo espressivo, spontaneo per
un autore appassionato e interessato al mondo e alla cultura che sono
alle spalle, e congeniali al dialetto stesso: usanze, tradizioni popolari,
modo di vivere e di comunicare, non solo della civiltà contadina ormai
frantumata, ma anche dei settori urbanizzati, livellati da “koinè” e
lingua standardizzata, depauperata, che non è mai l’italiano letterario.
Lavelli resta attaccato volutamente al suo microcosmo giubiaschese;
centro diventato ormai periferia, propaggine urbana della “Capitale”,
e che sicuramente con il grande dilagare edilizio e incremento etnico
che ha visto svilupparsi sul proprio territorio, vive giorno dopo giorno,
tutte le contraddizioni positive e negative che rimasticano ogni paese,
borgata o centro diventati, loro malgrado, satelliti di una città.
Non a caso, quando vuol succhiare alle origini, risalendo all’anima
del suo paese, egli s’inoltra tra “I cà tiraa inssema a grazz / in d’i
strecc d’i fraziùn, / indùa sa sent ammò visigaa / i ànìm stracch d’i
noss vegg“. A conferma che nel centro nevralgico e commerciale di
Giubiasco, al ritmo della vita convulsa d’oggigiorno, non vi sia più
spazio per assaporare sentimenti e vestigia del passato anche recente.
E poi si sa, in ogni centro, in ogni città, vi sono palazzoni che tolgono
la vista: “Gh’è sèmpar quaicoss, / magari un mür che scund / in cità,
al tramunt“. (Natàl 1982) …

(…) Testimonianze in dialetto, come mezzo espressivo, spontaneo per
un autore appassionato e interessato al mondo e alla cultura che sono
alle spalle, e congeniali al dialetto stesso: usanze, tradizioni popolari,
modo di vivere e di comunicare, non solo della civiltà contadina ormai
frantumata, ma anche dei settori urbanizzati, livellati da "koinè" e
lingua standardizzata, depauperata, che non è mai l'italiano letterario.
Lavelli resta attaccato volutamente al suo microcosmo giubiaschese;
centro diventato ormai periferia, propaggine urbana della "Capitale",
e che sicuramente con il grande dilagare edilizio e incremento etnico
che ha visto svilupparsi sul proprio territorio, vive giorno dopo giorno,
tutte le contraddizioni positive e negative che rimasticano ogni paese,
borgata o centro diventati, loro malgrado, satelliti di una città.
Non a caso, quando vuol succhiare alle origini, risalendo all'anima
del suo paese, egli s'inoltra tra "I cà tiraa inssema a grazz / in d'i
strecc d'i fraziùn, / indùa sa sent ammò visigaa / i ànìm stracch d'i
noss vegg". A conferma che nel centro nevralgico e commerciale di
Giubiasco, al ritmo della vita convulsa d'oggigiorno, non vi sia più
spazio per assaporare sentimenti e vestigia del passato anche recente.
E poi si sa, in ogni centro, in ogni città, vi sono palazzoni che tolgono
la vista: "Gh'è sèmpar quaicoss, / magari un mür che scund / in cità,
al tramunt". (Natàl 1982) …

Informazioni aggiuntive

Peso 600 g
Dimensioni 21 × 14,8 cm
Autore

Copertina

Semirigida

Formato

14.8x21cm

Lingua

Dialetto, Italiano

Codice articolo

FE406

ISBN

978-88-8191-492-0

Pagine

192

Informazioni prodotto

Informazioni aggiuntive

Peso 600 g
Dimensioni 21 × 14,8 cm
Autore

Copertina

Semirigida

Formato

14.8x21cm

Lingua

Dialetto, Italiano

Codice articolo

FE406

ISBN

978-88-8191-492-0

Pagine

192

CHF 25,00

(…) Testimonianze in dialetto, come mezzo espressivo, spontaneo per
un autore appassionato e interessato al mondo e alla cultura che sono
alle spalle, e congeniali al dialetto stesso: usanze, tradizioni popolari,
modo di vivere e di comunicare, non solo della civiltà contadina ormai
frantumata, ma anche dei settori urbanizzati, livellati da "koinè" e
lingua standardizzata, depauperata, che non è mai l'italiano letterario.
Lavelli resta attaccato volutamente al suo microcosmo giubiaschese;
centro diventato ormai periferia, propaggine urbana della "Capitale",
e che sicuramente con il grande dilagare edilizio e incremento etnico
che ha visto svilupparsi sul proprio territorio, vive giorno dopo giorno,
tutte le contraddizioni positive e negative che rimasticano ogni paese,
borgata o centro diventati, loro malgrado, satelliti di una città.
Non a caso, quando vuol succhiare alle origini, risalendo all'anima
del suo paese, egli s'inoltra tra "I cà tiraa inssema a grazz / in d'i
strecc d'i fraziùn, / indùa sa sent ammò visigaa / i ànìm stracch d'i
noss vegg". A conferma che nel centro nevralgico e commerciale di
Giubiasco, al ritmo della vita convulsa d'oggigiorno, non vi sia più
spazio per assaporare sentimenti e vestigia del passato anche recente.
E poi si sa, in ogni centro, in ogni città, vi sono palazzoni che tolgono
la vista: "Gh'è sèmpar quaicoss, / magari un mür che scund / in cità,
al tramunt". (Natàl 1982) …

Informazioni aggiuntive

Peso 600 g
Dimensioni 21 × 14,8 cm
Autore

Copertina

Semirigida

Formato

14.8x21cm

Lingua

Dialetto, Italiano

Codice articolo

FE406

ISBN

978-88-8191-492-0

Pagine

192

Informazioni aggiuntive

Peso 600 g
Dimensioni 21 × 14,8 cm
Autore

Copertina

Semirigida

Formato

14.8x21cm

Lingua

Dialetto, Italiano

Codice articolo

FE406

ISBN

978-88-8191-492-0

Pagine

192

Descrizione

(…) Testimonianze in dialetto, come mezzo espressivo, spontaneo per
un autore appassionato e interessato al mondo e alla cultura che sono
alle spalle, e congeniali al dialetto stesso: usanze, tradizioni popolari,
modo di vivere e di comunicare, non solo della civiltà contadina ormai
frantumata, ma anche dei settori urbanizzati, livellati da “koinè” e
lingua standardizzata, depauperata, che non è mai l’italiano letterario.
Lavelli resta attaccato volutamente al suo microcosmo giubiaschese;
centro diventato ormai periferia, propaggine urbana della “Capitale”,
e che sicuramente con il grande dilagare edilizio e incremento etnico
che ha visto svilupparsi sul proprio territorio, vive giorno dopo giorno,
tutte le contraddizioni positive e negative che rimasticano ogni paese,
borgata o centro diventati, loro malgrado, satelliti di una città.
Non a caso, quando vuol succhiare alle origini, risalendo all’anima
del suo paese, egli s’inoltra tra “I cà tiraa inssema a grazz / in d’i
strecc d’i fraziùn, / indùa sa sent ammò visigaa / i ànìm stracch d’i
noss vegg“. A conferma che nel centro nevralgico e commerciale di
Giubiasco, al ritmo della vita convulsa d’oggigiorno, non vi sia più
spazio per assaporare sentimenti e vestigia del passato anche recente.
E poi si sa, in ogni centro, in ogni città, vi sono palazzoni che tolgono
la vista: “Gh’è sèmpar quaicoss, / magari un mür che scund / in cità,
al tramunt“. (Natàl 1982) …